logo
logo

Hangul-Tag | Wir feiern die Geburt des koreanischen Alphabets

Woher stammen koreanische Schriftzeichen? Lesen die meisten Koreaner chinesische Schriftzeichen? Wie erfolgt die Aussprache der einzelnen Hangul-Schriftzeichen?

정영여영이
4 years ago

hangul day, korean holiday

Der 9. Oktober ist der Hangul-Tag (한글날), ein Tag, um die Geburt von Hangul (koreanisches Alphabet) zu gedenken, und einer der fünf nationalen Feiertage in Korea.

In diesem Artikel behandeln wir die Ursprung von Hangul, ein altes Dokument namens Hunminjeongeum und wie die Aussprachen funktionieren!


Der Ursprung des Hangul-Tags


korean holiday, hangul day, korean alphabet

Der früheste Ursprung von Hangul lässt sich bis ins Jahr 1446 zurückverfolgen, als König Sejong das Hunminjeongeum verkündete, das die Geburt von Hangul symbolisierte.

Vor diesem Zeitpunkt sprachen Koreaner Koreanisch, aber da die koreanische Sprache keine eigenen Schriftzeichen hatte, verwendeten die Menschen chinesische Schriftzeichen zum Schreiben, und nur die Oberschicht konnte diese Schriftzeichen verwenden und erkennen.

König Sejong schuf Hangul, um die Verbreitung von Wissen unabhängig von der sozialen Klasse zu fördern. Seit 1928 ist die koreanische Regierung dankbar für König Sejong und die mühsam erworbenen Hangul-Schriften und hat den 9. Oktober eines jeden Jahres zum Hangul-Tag, einem der fünf nationalen Feiertage, erklärt.

king sejong statue, created hangul, korea

Hangul wurde von König Sejong und Gelehrten am Jiphyeonjeon (einem königlichen Forschungsinstitut, das vom König gegründet wurde) erstellt. 

In den letzten Jahren haben aufgrund des Einflusses von K-Pop viele Menschen begonnen, Hangul zu lernen. Wo hat das alles angefangen?


Was ist Hunminjeongeum?


king sejong, korean king, created korean alphabet hangul, hunminjeongeum

Hunminjeongeum, ein Dokument, das eine einheimische Schrift für Koreanisch beschreibt, wurde von König Sejong in seinem 28. Regierungsjahr verkündet. Davor verwendeten Koreaner hauptsächlich chinesische Schriftzeichen, um schriftliche Informationen auszutauschen, und nur die Oberschicht wusste, wie man sie liest und schreibt.

Seit der Schaffung von Hangul begannen Koreanisch und chinesische Zeichen austauschbar verwendet zu werden.

Die Bedeutung von Hunminjeongeum ist, 'Den Menschen die korrekte Aussprache beizubringen'. Das Dokument protokolliert den Zweck, die Herkunft und die Markierungsmethoden der Schaffung von Hangul. König Sejong könnte der einzige König der Welt sein, der Zeichen für seine Bürger erschaffen hat.


Die Geburtsgeschichte von Hangul


birth of hangul, korean alphabet, korean holiday

Wie wir oben erwähnt haben, wurde Informationen hauptsächlich in chinesischen Schriftzeichen übermittelt. Um die Sache noch verwirrender zu machen, waren gesprochenes Koreanisch und geschriebenes Koreanisch ziemlich unterschiedlich.

birth of hangul, korean alphabet, korean holiday

Die Analphabeten kämpften darum, Informationen und Wahrheit zu erlangen. Selbst wenn sie ein Verbrechen begangen hatten, verstanden sie nicht warum oder wie und wussten nicht, wie sie ihre Beschwerden vortragen konnten da sie chinesische Schriftzeichen nicht verstehen konnten.

König Sejong hatte Mitleid mit den Menschen und arbeitete hart daran, Schriftzeichen zu entwickeln, die von den Menschen leicht erlernt werden konnten.

birth of hangul, korean alphabet, korean holiday, king sejong

Durch die Kombination verschiedener Aspekte wie Phonetik, Astronomie und Philologie hat König Sejong so viel geforscht, dass er fast blind wurde. Trotz eines drastischen Verlusts seines Sehvermögens bestand er jedoch darauf, fleißig zu arbeiten, um Hangul für sein Volk zu schaffen.

Trotz seiner Bemühungen, als es veröffentlicht werden sollte, widersetzten sich die Adligen der dominanten Klasse. Sie fürchteten, dass es schwieriger würde, die unteren Klassen in Zukunft zu befehligen und zu kontrollieren, wenn sie durch Hangul mehr Wissen und Weisheit erlangen würden.

König Sejong ignorierte den Widerstand der Minister und veröffentlichte öffentlich Hangul, was Koreanisch zu einer der neuesten Sprachen der Welt machte.


Wie funktioniert Hangul?


hangul, korea alphabet, korean holiday hangul day

Hunminjeongeum listet 19 Konsonanten und 21 Vokale auf. Solange diese 40 studiert werden, kann sie jeder vorlesen. Hangul ist sehr bequem und einfach.

korean alphabet hangul, hangul day holidaykorean alphabet hangul, hangul day holiday
korean alphabet hangul, hangul day holidaykorean alphabet hangul, hangul day holiday
korean alphabet hangul, hangul day holiday

Quelle: zoozeros.egloos.com/m/1333096

Die folgenden Konsonanten wurden durch Visualisierung der menschlichen Sprachorgane erstellt: ㄱ(g), ㄴ(n), ㅁ(m), ㅅ(s), ㅇ(ng). Andere Konsonanten, neben den 5 genannten, werden als Grundlage zur Erstellung anderer Konsonanten verwendet.

korean alphabet hangul, hangul day holidayQuelle: https://jineeya.tistory.com/661

Die Vokale ㆍ(a), ㅡ(eu) und ㅣ(ee) werden auf der Grundlage des Bildes von Himmel, Erde und Menschen hintereinander erzeugt. Durch Mischen dieser 3 können insgesamt 21 Vokale entstehen.

korean alphabet hangul, hangul day holiday

Da die Grundlage die Kombination der 40 Vokale und Konsonanten ist, ist Hangul eine der einfachsten Schriftzeichen der Welt, die selbst von Anfängern erworben werden können. Es kann auch viele Wörter fremder Sprachen ausdrücken, und sein Schreiben ist relativ einfach.

Solange Sie die Prinzipien verstehen, können Sie alle koreanischen Wörter lesen.

Und für Koreaner ist dies das einzige Skript, das unter Verwendung des nationalen Systems erstellt wurde, und es ist auch eine der wenigen Sprachen, die ihren eigenen einzigartigen Stil haben. Aus diesem Grund sind sie sehr stolz auf Hangul.

korean alphabet hangul, hangul day holiday

Darüber hinaus führt die Existenz von Hangul dazu, dass die Analphabetenrate in Korea nur 1,7% beträgt, und diese Zahl nimmt auch ab, da die jüngeren Generationen eine bessere Ausbildung erhalten.

Eine weitere Bedeutung von Hangul ist, dass es auch von der UNESCO als Weltkulturerbe eingestuft wurde. Einige ethnische Minderheiten, die keine eigenen Schriften haben, bezeichnen Koreanisch auch als ihre Amtssprache aufgrund der Bequemlichkeit beim Schreiben von Aussprachen.


Sinisiierung


Die meisten von Ihnen wissen wahrscheinlich, dass chinesische Schriftzeichen, obwohl relativ klein, immer noch in Medien, Nachrichten und Werbung erscheinen. Unten finden Sie eine Liste von chinesischen Schriftzeichen, die in Gebrauch sind, als Referenz.

korean news, use of chinese charactersQuelle: SBS


Was sie bedeuten
Wo sie verwendet werden
美國 = 미국 = Die Vereinigten Staaten von AmerikaNachrichten
美 = 미 = SchönFernsehsendungen, Ladenbezeichnungen, Anzeigen
中國 = 중국 = ChinaNachrichten
日本 = 일본 = JapanNachrichten
朝, 北
北朝鮮 = 북조선 = NordkoreaNachrichten
大, 中, 小
大 = 대 = Groß
中 = 중 = Mittel
小 = 소 = Klein
Größen von Waren
文在寅 = 문재인 = Moon Jae-inNachrichten


Zudem können viele Koreaner (mittleren Alters bis ältere) tatsächlich viele chinesische Schriftzeichen verstehen.

Nach der Gründung der Regierung der Republik Korea im Jahr 1948 wurden chinesische Schriftzeichen und Hangul lange Zeit zusammen verwendet. Eine der Quellen, in denen Sie auf die gemischte Verwendung stoßen können, sind alte Zeitungen.

old korean newspapers, use of chinese characters

Kyunghyang News veröffentlicht am 24. Juni 1946 zeigt viele chinesische Schriftzeichen in Titeln und Texten.

Ab 1971 begann die südkoreanische Regierung, chinesische Schriftzeichen im Grund- und Sekundarschulsystem zu entfernen, und schaffte alle chinesischen Schriftzeichen 1988 ab und trat in eine Phase fast ohne Sinisierung ein.

Es dauerte bis 1999, bis das Verbot der Verwendung chinesischer Schriftzeichen teilweise aufgehoben wurde.

korean use of chinese characters

Das Entfernen chinesischer Schriftzeichen führte in Koreanisch zu vielen Homonymen, die Verwirrung stiften und eine Rolle beim verbleibenden Analphabetismus in Korea spielen.

Zum Beispiel könnte 기사 einen Zeitungsartikel (記事) bedeuten, aber es könnte auch einen Fahrer (技士) bedeuten, der ein Taxi, Bus oder Zug fährt, um Transportdienstleistungen anzubieten.

Aus diesem Grund begannen einige Leute, die Bildung von chinesischen Schriftzeichen zu unterstützen, und Kurse kehrten an einige Oberschulen und Universitäten zurück.


Also, was denkt ihr? Denkt ihr, dass ihr euch entscheiden werdet, Hangul selbst zu lernen? Es ist wirklich einfach!